Übersetzung

Lektorat

Sprachtraining

Übersetzung

In meinem Studium habe ich mich besonders mit der Übersetzung literarischer Texte auseinandergesetzt. Daher weiß ich, dass eine Übersetzung mehr ist als ein einfaches Übertragen der Worte von einer Sprache in die andere. Übersetzer schlagen eine Brücke von einer Kultur zur anderen, deswegen geht es immer auch darum, wie der übersetzte Text eingesetzt werden soll und an wen er sich richtet.

 

Mit diesem Wissen gehe ich an jede Arbeit heran. Ich übertrage nicht nur den korrekten „Sinn“ der Worte, sondern finde auch die angemessene Sprache und den richtigen Ton für Ihren Text.

 

Außerdem habe ich fünf Jahre lang zusätzlich als Tourismuskauffrau in einem Reisebüro gearbeitet. Dieses Expertenwissen nutze ich bei Übersetzungen von Broschüren oder Marketingmaterialien für diesen vielfältigen Themenbereich.

 

Neben meinen Spezialgebieten übersetze ich auch Webseiten, Werbetexte und allgemeine Dokumente.

 

Ich garantiere Ihnen bei meiner Arbeit stets eine hohe Qualität und schnelle Bearbeitungszeiten.

 

Für eine Übersetzungsprobe oder ein konkretes Angebot können Sie gerne eine Anfrage an mich richten.

© 2019 roswithagiesen.de

Impressum/Datenschutz

 Mitglied im Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer e.V.